Lie awake in bed at night And think about your life Do you want to be different (Different) Try to let go of the truth The battles of your youth Cause this is just a game
It's a beautiful lie It's a perfect denial Such a beautiful lie to believe in So beautiful, beautiful That makes me
It's time to forget about the past To wash away what happened last Hide behind an empty face that has too much to say Cause this is just a game
It's a beautiful lie It's a perfect denial Such a beautiful lie to believe in So beautiful, beautiful That makes me lie
Beautiful Ohhhhh ohhhh ahhh
Everyone's lookin' at me I'm running around in circles.. vagueness Acquired desperation's building higher I've got to remember this is just a game
So beautiful, beautiful, it's a beautiful lie So beautiful, beautiful, it's a beautiful lie So beautiful, beautiful, it's a beautiful lie So beautiful, beautiful lie
It's a beautiful lie It's a perfect denial Such a beautiful lie to believe in So beautiful, beautiful That makes me
Перевод на русский язык песни 30 Seconds To Mars "A Beautiful Lie" (Красивая ложь):
Лёжа ночью без сна, Подумай о своей жизни: Хочешь быть другим? (другим) Попробуй выкинуть из головы правду И то, за что дрался в юности, Потому что всё это – лишь игра
Это красивая ложь Превосходное отречение, Такая красивая ложь, что хочется верить, Такая красивая, красивая – Что заставляет меня…
Пора забыть о прошлом Стереть то, что недавно случилось Спрятаться за безличьем Мне, в общем, нечего сказать. Всё – только игра
Это красивая ложь Превосходное отречение, Такая красивая ложь, что хочется верить, Такая красивая, красивая – Что заставляет меня…
Красивая Ооооо, оооо, ааа
Все смотрят на меня Я кидаюсь из стороны в сторону и злюсь Отчаяние, что вселилось в меня, всё ширится Нельзя забывать, что всё- только игра.
Такая красивая, красивая, это красивая ложь Такая красивая, красивая, это красивая ложь Такая красивая, красивая, это красивая ложь Такая красивая, красивая ложь
Это красивая ложь Превосходное отречение, Такая красивая ложь, что хочется верить, Такая красивая, красивая – Что заставляет меня…
People can take everything away from you But they can never take away your truth But the question is... Can you handle mine?
They say I'm crazy I really don't care That's my prerogative They say I'm nasty But I don't give a damn Getting boys is how I live
Some ask me questions Why am I so real? But they don't understand me I really don't know the deal About my sister Trying hard to make it right Not long ago before I won this fight
Everybody's talkin' all this stuff about me Why don't they just let me live? (tell me why) I don't need permission Make my own decisions (oh) That's my prerogative
That's my prerogative
It's my prerogative
Its the way that I wanna live
It's my prerogative
They can't tell me what to do...
Don't get me wrong I'm really not souped Ego trips is not my thing All these strange relationships It really gets me down I see nothing wrong Spreading Myself Around
Everybody's talkin' all this stuff about me Why don't they just let me live? (tell me why) I don't need permission Make my own decisions (oh) That's my prerogative
That's my prerogative
Everybody's talkin' all this stuff about me Why don't they just let me live? (tell me why) I don't need permission Make my own decisions (oh) That's my prerogative
That's my prerogative
Its the way that I wanna live
It's my prerogative
They can't tell me what to do...
Why can't I live my life? Without all of the things that people say?
Ohh...
Everybody's talkin' all this stuff about me Why don't they just let me lives? (tell me why) I don't need permission Make my own decisions (oh) That's my prerogative
(They Say I'm crazy) Everybody's talkin' all this stuff about me Why don't they just let me live? (tell me why) (they say I'm nasty)I don't need permission Make my own decisions (ahhh)That's my prerogative
That's my prerogative
Перевод на русский язык песни Britney Spears "My Prerogative" (Мое право):
Люди могут отобрать все у тебя, Но они никогда не смогут забрать твою правду, Но вопрос в том... Ты сможешь обратиться ко мне?
Говорят, что я сумасшедшая, Но мне на это плевать - Это мое право. Говорят, что я порочна, Но ведь я не вмешиваю никого В свою жизнь.
Кто-то задает мне вопросы: Почему я настолько реальна? Но они не понимают меня, Я действительно не знаю, Что творят другие девчонки. Мне было так трудно воплотить все это в жизнь – Не так давно, перед тем, как я победила в этой битве.
Каждый повторяет всю чушь обо мне, Почему они просто не дадут мне жить? (Скажи мне, почему?) Мне не нужно разрешения, Чтобы принимать свои собственные решения (О) – Это мое право!
Это мое право!
Это мое право
Я так хочу жить...
Это мое право
Они не имеют права указывать мне, что делать...
Не пойми меня неправильно, Я никого не стараюсь убедить в чем-то, Себялюбие – это не мое. Но их странное отношение ко мне Действительно ослабляет меня. Я не вижу ничего плохого в том, Что говорю свою правду всем.
Каждый повторяет всю чушь обо мне, Почему они просто не дадут мне жить? (Скажи мне, почему?) Мне не нужно разрешения, Чтобы принимать свои собственные решения (О) – Это мое право!
Это мое право! Каждый повторяет всю чушь обо мне, Почему они просто не дадут мне жить? (Скажи мне, почему?) Мне не нужно разрешения, Чтобы принимать свои собственные решения (О) – Это мое право!
Это мое право!
Я так хочу жить...
Это мое право
Они не имеют права указывать мне, что делать...
Почему я не могу жить своей жизнью, Не выслушивая всего того, что говорят люди?
О...
Каждый повторяет всю чушь обо мне, Почему они просто не дадут мне жить? (Скажи мне, почему?) Мне не нужно разрешения, Чтобы принимать свои собственные решения (О) – Это мое право!
(Говорят, что я сумасшедшая) Каждый повторяет всю чушь обо мне, Почему они просто не дадут мне жить? (Скажи мне, почему?) (Говорят, я порочна) Мне не нужно разрешения, Чтобы принимать свои собственные решения (Аххх) Это мое право!
Heute treff ich einen Herrn. Der hat mich zum fressen gern, weiche Teile und auch harte stehen auf der Speisekarte.
Denn du bist was du isst. Und ihr wisst was es ist! Es ist mein Teil! - (NEIN) Mein Teil! - (NEIN) Denn das ist mein Teil! - (NEIN) Mein teil! - (NEIN)
Die stumpfe Klinge gut und recht ich blute stark und mir ist schlecht. Muss ich auch mit der Ohnmacht kampfen, ich esse weiter unter Krampfen.
Ist doch so gut gewurzt und so schon flambiert und so liebevoll auf Porzelan serviert! Dazu ein guter Wein und zarter Kerzenschein. Ja da lass ich mir zeit, etwas Kultur muss sein!
Denn du bist was du isst, und ihr wisst was es ist! Es ist mein Teil! - (NEIN) Mein Teil! - (NEIN) Denn das ist mein Teil! - (NEIN) Yes it's mein Teil! - (NEIN)
Ein Schrei wird zum Himmel fahren schneidet sich durch Engelscharen vom Wolkendach fallt Federfleisch auf meine Kindheit mit Gekreisch!
Es ist mein Teil! Mein Teil! Denn das ist mein Teil! Yes it's mein Teil!
Перевод на русский язык песни Rammstein "Mein Teil" (Мой кусок):
Сегодня я встречусь с одним господином Он съест меня со смаком Мягкие куски и даже жёсткие*** В меню
Потому, что ты есть то, что ты ешь И ты знаешь, что это
Это кусок меня – нет Мой кусок – нет Там кусок меня – нет Мой кусок – нет
Тупое лезвие хорошее и правильное Я сильно истекаю кровью и мне плохо Несмотря на это я борюсь, чтоб остаться в сознании Я продолжаю есть даже в конвульсиях
Это так хорошо приправлено И так прекрасно украшено И так мило подано на фарфоре К этому хорошее вино И нежный свет свечей Да, я использую своё время Чтоб привнести в это куьлтуру
Потому, что ты есть то, что ты ешь И ты знаешь, что это
Это кусок меня – нет Мой кусок – нет Потому что это кусок меня – нет Да, это мой кусок – нет
Крик поднимеися в небо Он пронзит множество ангелов Оперённая плоть пронзительно крича упадёт С верхушки облаков в моё детство
* “Teil” означает “часть” или “кусок”, но на сленге означает “пенис”.
** Присутствует только в сингловой версии этой песни. Это точная цитата из он-лайн послания Армина Майвеса, человека из Германии, который нашёл “добровольца” (Бернд Юрген Брандес) для поедания. Перед смертью Брандес пожелал отрезать свой член и они вместе его съели.
*** “Weiche Teile” – это каламбур от “Weichteile”, что на немецком означает “гениталии”.